Source : The London Line, I’d rather have a bowl of… crack?, 23/06/2005, via Ad-rag et B2day.
En lançant ses Coco Rocks en Angleterre, Kellogg’s ne se doutait pas du double sens véhiculé par sa nouvelle préparation de céréales.
Selon l’article rapporté, l’expression « coco rocks » désigne dans les bas-fonds londoniens les cailloux de crack dont la couleur marron foncé est due à l’ajout de pudding au chocolat lors de la production.
Si l’association entre drogues et céréales n’est pour le moins pas très heureuse, on peut douter d’un éventuel impact sur la clientèle. D’ailleurs le fait que la mascotte s’appelle Coco n’a jamais ému les foules alors qu’aussi bien en français qu’en anglais ce terme désigne la cocaïne.
En suivant le sens de l’article on pourrait trouver d’autres noms de marques correspondant à des termes de l’argot des dealers et des junkies, qu’il s’agisse de coincidences ou de noms de marques détournés pour désigner d’autres produits.
Par exemple, on peut relever sur le site argot.com : Yahoo (crack), Tic tac (PCP), Special « K » (ketamine), Quicksilver (isobutyl nitrite), Lipton Tea (« inferior-quality drugs« ), Kleenex (MDMA), Lamborghini (« crack pipe made from plastic rum bottle and a rubber sparkplug cover« ), Dove (« $35 piece of crack« ), Domex (PCP et MDMA), Bud (marijuana), M&M (dépresseur), Cad/Cadillac (1 once), Cadillac (PCP), Cadillac express (methcathinone) …
Bonjour. Je viens de découvrir votre blog. C’est du bon boulot, qui se transforme pour moi en un formidable outil de travail et de réflexion. Une bénédiction en somme. Merci et bravo. Cordialement.
Merci 🙂
Assez bizarres aussi, ces céréales « Choco Crack », vues sur FlickR.
Pour la seconde partie sur les céréales je ne suis pas trop d’accord avec ton analyse. Il ne t’es pas venu à l’esprit que ce sont plutôt les dealer qui ont copié les noms de marques ? Il me semble par exemple qu’il y avait des Cadillacs AVANT qu’on invente le PCP (bien que je ne sache pas trop qaund cette cochonnerie à vu le jour).
Oops. Vous lirez bien entendu « il ne t’est pas venu », « les dealers » et « quand ».
> Amdacil : « Il ne t’es pas venu à l’esprit que ce sont plutôt les dealer qui ont copié les noms de marques ? »
Je n’ai pas écrit le contraire.
Et je ne prétends pas exposer ici une analyse, je me suis contenté d’étaler une liste